close

http://lyricalmovement.livejournal.com/79254.html

https://youtu.be/xvmwqB4fjQ4

Title: 앵콜요청금지 (No Encore Requests)
artist: 브로콜리너마저 (Broccoli, You Too)
album: 보편적인 노래
track number: 10


안돼요 끝나버린 노래를 다시 부를 순 없어요
No, I can’t sing a song that has already ended
모두가 그렇게 바라고 있다 해도
Even though everyone says that they want me to
더 이상 날 비참하게 하지 말아요
From now on, please don’t make me miserable
잡는 척이라면은 여기까지만
If you’re only pretending to hold onto me, let’s stop here

제발 내 마음 설레이게 자꾸만 바라보게 하지 말아요
Please, don’t make my heart flutter, don’t make me keep looking at you
아무 일 없던 것처럼 그냥 스쳐지나갈 미련인 걸 알아요
I know they’re just silly feelings that will pass with time

아무리 사랑한다 말했어도 다시 돌아올 수 없는
No matter how many times we say we love each other
그 때 그 맘이 부른다고 다시 오나요
Our hearts still call out to the time that we can’t return to. Will it ever come again?
아무래도 다시 돌아갈 순 없어
We can’t go back no matter what
아무런 표정도 없이 이런 말하는
Am I being cruel?
그런 내가 잔인한가요
Saying these words so emotionlessly

제발 내 마음 설레이게 자꾸만 바라보게 하지 말아요
Please, don’t make my heart flutter, don’t make me keep looking at you
아무 일 없던 것처럼 그냥 스쳐지나갈 미련인 걸 알아요
I know they’re just silly feelings that will pass with time

아무리 사랑한다 말했어도 다시 돌아올 수 없는
No matter how many times we say we love each other
그 때 그 맘이 부른다고 다시 오나요
Our hearts still call out to the time that we can’t return to. Will it ever come again?
아무래도 다시 돌아갈 순 없어
We can’t go back no matter what
아무런 표정도 없이 이런 말하는
Am I being cruel?
그런 내가 잔인한가요
Saying these words so emotionlessly

아무래도 네가 아님 안되겠어
No matter what, it has to be you
이런 말하는 자신이 비참한가요
Would someone saying these words be pitiful?
그럼 나는 어땠을까요
If so, then what was I?

아무래도 다시 돌아갈 순 없어
We can’t go back no matter what
아무런 표정도 없이 이런 말하는
Am I being cruel?
그런 내가 잔인한가요
Saying these words so emotionlessly

안돼요 끝나버린 노래를 다시 부를 순 없어요
No, I can’t play a song that’s already ended
모두가 그렇게 바라고 있다 해도
Even though everyone says they want me to
더 이상 날 비참하게 하지 말아요
From now on, please don’t make me miserable
잡는 척이라면은 여기까지가 좋을 것 같아요
If you’re only pretending to hold onto me, I think it’d be good to stop here.

translated by: anyseason.livejournal.com
original lyrics from: Naver Music

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ferlinfie 的頭像
    ferlinfie

    ferlinfie

    ferlinfie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()